Восточная культура и Южно-Китайское море привлекают в свои объятия сотни тысяч туристов, и каждый из них сталкивается с одной и той же необходимостью - заполнить миграционную карту.

Важно: Каждый член туристической группы или семьи заполняет миграционную карту собственноручно. Исключения составляют малолетние дети и недееспособные граждане, за которых заполнить документ могут родители либо сопровождающие опекуны.

Когда заполняется документ

Бланк карты в 2019 году можно заполнить как в самолете, так и в аэропорту по факту прибытия.

Однако стоит помнить, что если вы летите от туристической фирмы, в аэропорту, скорее всего, вас будет встречать трансфер, соответственно, время на получение багажа и прохождение пограничного контроля у вас будет ограничено.

Поэтому, если вы не уверены в том, что успеете заполнить документ в аэропорту, сделайте это во время полета.

Для чего нужна карта

Данный документ необходим во время прохождения процедуры пограничного контроля в аэропорту Вьетнама, при заселении в гостиницу, а также, при вылете из страны.

Где взять бланки миграционной карты

Чистые бланки карты можно взять в аэропорту по факту прибытия самолета либо у бортпроводниц во время полета.

Так как текст бланка в любой момент может поменяться, не стоит заранее печатать его из интернета. Вы можете ознакомиться с примером заполнения, чтобы вам было легче делать это в самолете, но пустой бланк все же лучше взять у компетентных сотрудников.

В 2018 году планируется установить единую форму бланка, не подлежащую изменениям, поэтому, если вы решите посетить страну несколько раз за данный период, то будете ассом в составлении миграционных карт.

Смежные документы при въезде во Вьетнам

Помимо миграционной карты, до вылета необходимо заполнить документ под названием «карта Вьетнама» (Departure card Vietnam). Этот документ заполняется для вылета из страны и вместе с картой прилета подается в службу миграционного контроля.

Принцип заполнения карт

Миграционная карта Вьетнама о прилете и вылете заполняется прописными латинскими буквами.

На бланке карты вы можете наблюдать текст на вьетнамском и английском языках; если вы не владеете ни тем ни другим, то можете обратиться за помощью к бортпроводницам, они помогут вам в заполнении.

В целом ничего сложного в занесении в бланк данных нет. Далее приведены основные поля, которые необходимо заполнить. Для удобства приведен перевод на русский язык.

  • Full Name - необходимо полностью вписать фамилию, имя и отчество в соответствии с информацией, отраженной в загранпаспорте.
  • Sex - указываете ваш пол (F - женщина, M - мужчина).
  • Nationality - указать требуется вашу национальность. Для россиян поле заполняется как RUSSIA.
  • Date of Birth - вписывается дата вашего рождения.
  • Place of Birth - указываете место вашего рождения в соответствии с паспортными данными (страну рождения).
  • Passport Number and Date of Issue - номер загранпаспорта и срок действия паспорта.
  • Occupation - вносите данные о вашем месте работы, должности.
  • Fligth - указываете номер рейса прилета во Вьетнам.
  • Addres in Vietnam - вписываете адрес и название отеля, в котором будете проживать на протяжении всего периода нахождения в стране.
  • Name, date of birth of accompanying children - указывается информация о прилетевших вместе с вами и отраженных в загранпаспорте детях (их имена и даты рождения
  • Purpose of Entry - Exit. Ставим галочку напротив Если ваша цель - иной вид поездки, на выбор вам предлагаются поля Business, Conference, Study, Journalism, Employment, Family Visit and Others. Проставляете галочку в соответствии с целью вашего визита и заполняете дальше. В случае неясностей служба пограничного контроля задаст вам вопросы на месте, и если потребуется, сможете переоформить документ.
  • Следующий блок - наличие заболеваний. Если вы не знаете, как переводится то или иное заболевание, лучше уточнить этот момент заранее и ответить максимально честно. Кухня Вьетнама подойдет не каждому, поэтому, делая выбор, вам нужно понять масштаб предполагаемой угрозы. А также в случае наличия какого-то серьезного заболевания, у вас должны быть под рукой необходимые для его лечения лекарства, не забывайте об этом.
  • Далее ставится дата заполнения документа и ваша подпись.

Данный лист заполняется по аналогии с листом 2, только в поле Flight идет указание номера рейса вылета из Вьетнама. Срок его заполнения строго не регламентируется, вы можете это сделать сразу, а можете перед непосредственным вылетом.

Важно: получая от вас заполненную миграционную карту, сотрудник службы пограничного контроля отдаст вам четвертый лист, его важно сохранить до окончания поездки, т. к. он будет проверяться при вылете из страны!

Образец заполнения миграционной карты во Вьетнам представлен ниже. На данном примере четко видно, какие поля и как заполняются. Не забывайте, что язык заполнения - латиница, русский перевод приведен здесь для структурного понимания смысла заполняемых карточек.